Jak vybrat překladatele či agenturu dobře, snadno a rychle?
16. Červen 2009 - 8:58, Renata
Pro efektivní výběr je dobrá alespoň minimální orientace v oboru překladatelství a tlumočnictví. Než začnete s vyhledáváním, přečtěte si několik článků s radami:
Hledání překladatele nebo agentury
- Databáze překladatelství a tlumočnictví
- Výběr překladatelské agentury
- Překladatelské služby
- Překladatel – služby překladatele
- Tlumočník – služby tlumočníka
- Co je dobrý překlad
- Certifikace překladatelů a tlumočníků – profesní sdružení
- Přímý překlad mezi cizími jazyky
- Často kladené otázky k hledání překladatelů
Druhy překladů
- Zadávání překladu
- Překlady textů a překládání
- Odborné a technické překlady
- Lokalizace a překlady www stránek
- Expresní překlady
- Ověřené soudní překlady
- Notářské a soudní ověření překladu
- Soudní překladatelé a tlumočníci
- Překlad audia, videa, dabing filmů
- Překlady textů písní do češtiny
- Často kladené otázky k překladům
Druhy tlumočení
- Než si objednáte tlumočníka
- Podklady pro práci tlumočníka
- Podmínky práce tlumočníka
- Konsekutivní tlumočení
- Simultánní tlumočení
- Soudní tlumočení
- Konferenční servis a služby
- Tlumočení po telefonu
- Doprovodné (informativní) tlumočení
- Často kladené otázky k tlumočení
Doplňkové služby k překladům
- Jazykové korektury textu překladu
- Doručování překladů
- Grafické zpracování překladu a tiskové služby
- Často kladené otázky k dalším službám
Ostatní informace k překladům
- Software pro překladatele
- Překladače textu zdarma?
- Tlumočení do znakové řeči
- Etický kodex překladatele a tlumočníka
- Aktuálnost údajů
- Inzerce na Tlumoceni-Preklady.cz
- Ochrana soukromí návštěvníků
- Podrobnosti z právního hlediska

